Termini e condizioni e informazioni per i consumatori

Le presenti Condizioni Generali (di seguito denominate "CG") hanno effetto invariato per i contratti di Global Treats GmbH, Erste Sonderbox GmbH e Zweite Sonderbox GmbH. Le presenti CGC sono valide dal 20 settembre 2022.

§ 1 Campo di applicazione, modifica dei termini e delle condizioni

(1) Le presenti Condizioni Generali (di seguito "CG") di Global Treats GmbH, St.-Antonius-Straße 1, 79793 Wutöschingen, Germania, rappresentata dal suo amministratore delegato Fadi Siouri, registro delle imprese: Tribunale distrettuale di Friburgo
Numero di registro delle imprese: HRB 715713
Codice IVA: DE81 566 82 11
E-mail: info@vernaschediewelt.com (qui non vengono elaborate e-mail dei clienti),
Assistenza clienti: support@vernaschediewelt.com
(di seguito anche “fornitore”, “make the world”, “noi” o “ci”) si applicano esclusivamente agli ordini e alle consegne al cliente (di seguito anche “tu” o “tuo”) effettuati sulla base di tali ordini.
I nostri termini e condizioni attuali possono essere visualizzati su https://www.vernaschediewelt.com/pages/agb.

(2) Vernasche die Welt si riserva il diritto di modificare questi termini e condizioni con effetto per il futuro, ad esempio a causa di adeguamenti della nostra offerta, requisiti legali, decisioni della corte suprema o a causa di mutate condizioni di mercato. A tal fine, ti informeremo in anticipo delle modifiche previste mediante comunicazione elettronica, ad esempio via e-mail, con almeno sei settimane di anticipo e ti faremo notare il tuo diritto di opposizione. Acconsenti alle modifiche alle presenti CGC se non eserciti il ​​tuo diritto di opposizione entro il limite di tempo e continui ad acquistare i nostri prodotti dopo che le modifiche sono entrate in vigore. In caso di opposizione alle modifiche a questi termini e condizioni, Vernasche die Welt si riserva il diritto di risolvere il rapporto contrattuale.

§ 2 Oggetto del contratto

(1) L'oggetto del rapporto contrattuale tra te e Vernasche die Welt è la fornitura ricorrente e la consegna di dolci e snack in SnackBoxes. C'è anche la possibilità di ordinare scatole promozionali e riordinare i singoli prodotti. Puoi anche ordinare buoni regalo da riscattare presso Vernasche die Welt. Nessun interesse o pagamento in contanti del credito su un buono regalo verrà corrisposto né a te né a terzi.

(2) Per i dettagli della rispettiva offerta si fa riferimento alla descrizione del prodotto, inclusa l'immagine del prodotto, nella pagina dell'offerta. I video di unboxing sulle rispettive piattaforme (Instagram, Facebook, newsletter e molte altre) sono box esemplificativi e immagini esemplificative di come potrebbe essere il contenuto della box. Il contenuto non è vincolante e sono riservate piccole deviazioni.

§ 3 Conclusione del contratto

(1) Il cliente può presentare l'offerta tramite il modulo d'ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito la merce selezionata nel carrello virtuale, completando in modo veritiero i dati anagrafici ed eseguendo la procedura di ordinazione elettronica, il cliente presenta un'offerta contrattuale legalmente vincolante in relazione alla merce contenuta nel carrello cliccando sul pulsante "Acquista".

(2) Prima dell'inoltro vincolante dell'ordine tramite il modulo d'ordine online del venditore, il cliente può correggere continuamente le sue immissioni utilizzando le consuete funzioni della tastiera e del mouse. Inoltre, tutte le voci vengono visualizzate nuovamente in una finestra di conferma prima dell'invio vincolante dell'ordine e possono anche essere corrette lì utilizzando le normali funzioni della tastiera e del mouse.

(3) Facendo clic sul pulsante "Acquista", si effettua un'offerta vincolante per l'acquisto mensile dello SnackBox selezionato e dell'obbligo di mantenimento sottostante o per l'acquisto di singoli dolci/snack, scatole promozionali o un buono regalo.

(4) La ricezione dell'ordine è confermata da un'e-mail automatizzata di Vernasche die Welt. Questa conferma d'ordine non rappresenta ancora una nostra dichiarazione di accettazione.Possiamo accettare l'offerta inviando una dichiarazione di accettazione vincolante, inviando la merce ordinata o il buono regalo ordinato o addebitando il prezzo di acquisto o inviando una conferma di spedizione. Il diritto alla consegna della merce o del buono regalo sorge solo quando l'offerta viene accettata da Vernasche die Welt. Prima di questo momento, Vernasche die Welt può rifiutarsi di accettare l'offerta in qualsiasi momento senza indicarne i motivi. La presentazione delle rispettive merci nel negozio online Vernasche die Welt non costituisce un'offerta giuridicamente vincolante, ma piuttosto un catalogo online non vincolante, che fornisce informazioni sulle opzioni per presentare un'offerta.

(5) I prodotti venduti sul sito web non sono destinati alla rivendita o alla distribuzione. È possibile acquistare un massimo di 3 unità di un singolo prodotto per acquisto. Ci riserviamo il diritto di annullare gli ordini e/o sospendere gli account se riteniamo che i prodotti vengano ordinati in violazione di questi Termini.

(6) Quando si invia un'offerta tramite il modulo d'ordine online del venditore, il testo del contratto viene salvato dal venditore e inviato al cliente in forma di testo (ad es. e-mail o fax) insieme alle presenti condizioni generali dopo che l'ordine è stato spedito. Inoltre, il testo del contratto è archiviato sul sito web del venditore.

(7) Le offerte di Vernasche die Welt sono rivolte a persone che abbiano compiuto i 18 anni di età. Se hai meno di 18 anni, per utilizzare le offerte Vernasche die Welt sono necessari la supervisione e il consenso del tuo tutore legale.

 

§ 4 Riferimento al diritto di recesso legale del cliente

Si applica il diritto di recesso previsto dalla legge. A questo proposito, si rimanda il cliente alle istruzioni sul diritto di recesso legale per i consumatori che si trovano di seguito, dopo la fine delle Condizioni Generali.

§ 5 Elaborazione dell'ordine e contatto

(1) L'elaborazione dell'ordine e il contatto avvengono solitamente tramite e-mail e l'elaborazione automatizzata dell'ordine. Il cliente deve assicurarsi che l'indirizzo e-mail da lui fornito per l'elaborazione dell'ordine sia corretto in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, quando utilizza i filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dell'evasione dell'ordine possano essere recapitate.

(2) Accetti di ricevere le fatture elettronicamente. Le fatture elettroniche ti verranno inviate via email in formato PDF o rese disponibili per il download nel tuo account cliente. Ciò include tutte le fatture che sorgono in relazione al contratto concluso o alla sua risoluzione.

§ 6 Durata del contratto, proroga e risoluzione del contratto

Oggetto del contratto sono le prestazioni mensili ricorrenti/permanenti. Il contratto è concluso per la durata prescelta. Se il contratto non viene risolto prima della scadenza del termine, il contratto si estende a tempo indeterminato. La cancellazione è possibile in qualsiasi momento e avrà effetto alla fine del periodo contrattuale selezionato. Se il contratto è stato prorogato e viene risolto dopo la proroga, il contratto scade alla fine del mese. 

§ 7 Prezzi, spese di spedizione, spese di restituzione

(1) Tutti i prezzi sono prezzi finali e includono l'imposta sulle vendite prevista per legge. Dopo aver effettuato l'ordine, al cliente verrà fornita una fattura in formato PDF (cfr. § 5 II delle presenti Condizioni Generali). Su questo si sintetizzano le condizioni dell'operazione.

(2) Vernasche die Welt è autorizzata ad adeguare i prezzi durante la durata del contratto di abbonamento per tener conto delle variazioni dei costi complessivi nel contratto di abbonamento. Ciò vale sia per l'aumento che per la diminuzione dei costi complessivi. Tali costi si riferiscono, ad esempio, a modifiche dei costi di produzione, produzione, consegna o spedizione delle merci, inclusi i costi di servizio associati per il mantenimento del contratto di abbonamento (inclusa la fornitura dell'infrastruttura IT, del servizio clienti, del personale, dell'amministrazione, delle vendite, del marketing, dell'affitto ) e modifiche alle tasse come l'imposta sulle vendite. A tal fine, ti informeremo sul motivo e sull'importo dell'adeguamento del prezzo con almeno un mese di anticipo in forma di testo, ad esempio via e-mail. In caso di incrementi di prezzo significativamente superiori al regolare aumento del costo della vita, il cliente ha diritto alla risoluzione del contratto. Ciò non pregiudica il diritto alla risoluzione ordinaria ai sensi della Sezione 6 delle presenti Condizioni Generali.

(3) Salvo diversa indicazione nell'ordine, per ogni ordine si applicano le seguenti spese di spedizione: Germania: € 0 AT: € 4,49 Internazionale: € 7,90. Se esiste un diritto di recesso e questo viene utilizzato, il cliente si fa carico delle spese di restituzione.

§ 8 Termini di pagamento

(1) Per il cliente sono disponibili diverse opzioni di pagamento, che sono specificate nel negozio online del venditore. Il venditore ha il diritto di utilizzare i servizi di terzi di fiducia per l'elaborazione dei pagamenti. Non sono disponibili per il cliente modalità di pagamento diverse da quelle specificate al momento dell'ordine. Durante la durata del contratto, il cliente deve assicurarsi che le informazioni relative al metodo di pagamento prescelto siano corrette e aggiornate.

(2) I crediti di Vernasche die Welt sono esigibili immediatamente, fatto salvo il diritto di recesso previsto dalla legge.

(3) Al momento della conclusione di un contratto, il metodo di pagamento da te scelto verrà addebitato immediatamente prima della spedizione della merce o del buono regalo.

(4) Per quanto riguarda le ulteriori consegne, il metodo di pagamento specificato verrà addebitato continuamente durante il periodo contrattuale, a meno che tu non abbia sospeso o interrotto un ordine o risolto il rapporto contrattuale. A causa di sconti e offerte speciali, è possibile che gli importi degli addebiti cambino durante il periodo del contratto.

(5) È necessario assicurarsi di essere autorizzati a utilizzare il metodo di pagamento specificato durante il periodo contrattuale e di disporre di fondi sufficienti per poter effettuare il pagamento. Per motivi tecnici, l'addebito del metodo di pagamento può divenire visibile solo alcuni giorni dopo l'effettivo momento dell'addebito.

(6) Se la riscossione del credito non riesce a causa di circostanze imputabili al cliente, in particolare a causa di fondi insufficienti, dati errati o non validi o un'obiezione, il cliente è tenuto a provvedere a rimediare all'interruzione del pagamento in modo che, oltre all'importo residuo Inoltre, le eventuali spese bancarie sostenute e le eventuali spese di sollecito possono essere pagate dal cliente dopo l'inizio dell'inadempimento.

(7) Se il cliente blocca il mezzo di pagamento selezionato per gli addebiti del venditore senza motivo legale, ciò costituisce abuso immorale e violazione del contratto, che autorizza il venditore a recedere dal contratto senza preavviso e al risarcimento dei danni. Ciò vale anche se l'addebito non è possibile per altre circostanze di cui è responsabile il cliente, anche dopo ripetute richieste di pagamento.

(8) Il risarcimento dei danni è un importo forfettario del 75% del prezzo di acquisto per tutte le consegne in sospeso durante la durata residua del contratto concluso. Il cliente è autorizzato a provare che non si è verificato alcun danno o che è significativamente inferiore alla tariffa forfettaria.

(9) Se il cliente non ha pagato l'importo residuo anche dopo ripetute richieste di pagamento, i dati richiesti possono essere trasmessi a una società di recupero crediti incaricata da Vernasche die Welt.

(10) Quando si utilizza un servizio di deposito a garanzia/fornitore di servizi di pagamento, ciò consente al fornitore e al cliente di elaborare il pagamento tra loro. Il fornitore di servizi di deposito a garanzia/servizi di pagamento inoltra il pagamento del cliente al fornitore. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Web del rispettivo fornitore di servizi di deposito a garanzia/servizi di pagamento.

§ 9 Consegna, condizioni di consegna, date di consegna, consegne parziali, riserva di proprietà

(1) Le date di consegna o i tempi di consegna indicati sono solo informazioni non vincolanti, a meno che non siano espressamente regolamentate come vincolanti tra Vernasche die Welt e il cliente sotto forma di accordi individuali al di fuori del processo di acquisto tramite il sito web.

(2) Se il contratto di acquisto riguarda un buono, la consegna verrà effettuata tramite e-mail.

(3) Se il fornitore non è responsabile di un ostacolo permanente alla consegna, in particolare forza maggiore o mancata consegna da parte dei propri fornitori, sebbene una corrispondente operazione di copertura sia stata effettuata in tempo utile, il fornitore ha il diritto di recedere dal contratto con il cliente in questo senso. Il cliente verrà informato immediatamente e i servizi ricevuti, in particolare i pagamenti, verranno rimborsati.

(4) Vernasche die Welt ha diritto in qualsiasi momento alla consegna parziale e alla prestazione parziale, a condizione che ciò sia ragionevole per il cliente.

(5) Se il venditore paga in anticipo, conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto.

§ 10 Buoni, sconti e credito riscattabile

(1) Salvo espressa indicazione contraria, per il riscatto dei buoni valgono le seguenti condizioni:

1. I voucher non sono cumulabili con altre campagne di sconti o altri crediti/crediti;
2. Non è possibile un successivo accredito di buoni o codici sconto;
3. Non avviene il pagamento in contanti di buoni/crediti.
(2) Tutti gli sconti offerti da Global Treats GmbH nel corso della conclusione di un contratto si applicano esclusivamente al primo candy box dell'abbonamento, come si può vedere durante il processo di acquisto e nell'annuncio dello sconto. Le altre caramelle nel contratto sono fatturate al prezzo normale.
(3) Gli sconti possono essere riscattati una volta per cliente e non sono cumulabili con altri sconti.

§ 11 Responsabilità per vizi

(1) Vernasche die Welt è responsabile illimitatamente per dolo e colpa grave. Per colpa semplice, Vernasche die Welt risponde solo del danno derivante da lesione della vita, dell'incolumità fisica, della salute o da un'obbligazione contrattuale materiale (obbligazione il cui adempimento è indispensabile per la corretta esecuzione del contratto e per l'osservanza della quale la il partner fa regolarmente affidamento e può fare affidamento).

(2) In caso di semplice violazione negligente di obblighi contrattuali essenziali, la responsabilità di Vernasche die Welt è limitata al danno prevedibile e tipico. Per il resto è esclusa la responsabilità di Vernasche die Welt.

(3) Le limitazioni di responsabilità di cui sopra si applicano anche ai rappresentanti legali e ausiliari di Vernasche die Welt.

§ 12 Protezione dei dati

Per quanto riguarda la protezione dei dati, si fa espressamente riferimento alla dichiarazione sulla protezione dei dati del fornitore.

§ 13 Lingua, foro competente e diritto applicabile

(1) Il contratto è redatto in lingua tedesca.

(2) L'ulteriore esecuzione del rapporto contrattuale avviene in lingua tedesca. Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica federale di Germania. Per i consumatori, ciò si applica solo nella misura in cui non limita le disposizioni di legge obbligatorie dello stato in cui il cliente ha il domicilio o la dimora abituale.

(3) Il foro competente per le controversie con clienti non consumatori, persone giuridiche di diritto pubblico o fondi speciali di diritto pubblico è la sede legale del fornitore.

§ 14 Risoluzione alternativa delle controversie ai sensi dell'articolo 14 comma 1 ODR-VO e § 36 VSBG

La Commissione europea fornisce una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma OS), a cui è possibile accedere all'indirizzo www.ec.europa.eu/consumers/odr . Il nostro indirizzo e-mail può essere trovato nella nostra impronta. Non siamo né obbligati né disposti a partecipare al processo di risoluzione delle controversie.

 

§ 15 Clausola di separabilità

Qualora singole disposizioni delle presenti CGV, inclusa la presente disposizione, dovessero essere o diventare in tutto o in parte non valide, la validità delle restanti disposizioni resta impregiudicata. Al posto delle disposizioni non valide o mancanti si applicano le rispettive disposizioni di legge.

Stato: 20/09/2022. Di seguito sono riportate le Condizioni Generali valide prima del 20 settembre 2022.


Termini e condizioni generali fino al 19/09/2022

§ 1 partner contrattuale

Sulla base di questi termini e condizioni generali (CG) interviene tra il cliente e
Global Treats GmbH
Rappresentato dal tuo amministratore delegato: Fadi Siouri
Indirizzo: St.-Antonius-Strasse 1, 79793 Wutöschingen, Germania

Assistenza clienti: support@vernaschediewelt.com

Indirizzo e-mail: info@vernaschediewelt.com (qui non vengono elaborate e-mail dei clienti)

Registro delle imprese: tribunale distrettuale di Friburgo
Numero di registro delle imprese: HRB 715713
Codice IVA: DE81 566 82 11
, di seguito denominato fornitore, il contratto è concluso.

§ 2 Oggetto del contratto

Questo contratto regola la vendita di nuovi beni tramite il negozio online del fornitore. Per i dettagli della rispettiva offerta si rimanda alla descrizione del prodotto nella pagina dell'offerta. I video di unboxing sulle rispettive piattaforme (Instagram, Facebook, newsletter e molte altre) sono box esemplificativi e immagini esemplificative di come potrebbe essere il contenuto della box. Il contenuto non è vincolante e sono riservate piccole deviazioni.

§ 3 Conclusione del contratto

Il cliente può presentare l'offerta tramite il modulo d'ordine online integrato nel negozio online del venditore. Dopo aver inserito la merce selezionata nel carrello virtuale e aver completato il processo di ordinazione elettronico, il cliente presenta un'offerta contrattuale legalmente vincolante in relazione alla merce contenuta nel carrello facendo clic sul pulsante.

Il venditore può accettare l'offerta del cliente entro cinque giorni,

  • inviando al cliente una conferma d'ordine scritta o una conferma d'ordine in forma di testo (fax o e-mail), in cui è determinante la ricezione della conferma d'ordine da parte del cliente, oppure
  • consegnando la merce ordinata al cliente, per cui è determinante la ricezione della merce da parte del cliente, oppure
  • chiedendo al cliente di pagare dopo aver effettuato l'ordine.

Se esistono più delle alternative di cui sopra, il contratto è concluso nel momento in cui si verifica per prima una delle alternative di cui sopra. Se il venditore non accetta l'offerta del cliente entro il suddetto termine, si considera un rifiuto dell'offerta con la conseguenza che il cliente non è più vincolato dalla sua dichiarazione di intenti.

Il termine per l'accettazione dell'offerta inizia il giorno successivo all'invio dell'offerta da parte del cliente e termina alla fine del quinto giorno successivo all'invio dell'offerta.

Quando si invia un'offerta tramite il modulo d'ordine online del venditore, il testo del contratto viene salvato dal venditore e inviato al cliente in forma di testo (ad es. e-mail o fax) dopo che l'ordine è stato inviato insieme alle presenti Condizioni Generali. Inoltre, il testo del contratto è archiviato sul sito web del venditore.

Prima dell'inoltro vincolante dell'ordine tramite il modulo d'ordine online del venditore, il cliente può correggere continuamente le sue immissioni utilizzando le consuete funzioni di tastiera e mouse. Inoltre, tutte le voci vengono visualizzate nuovamente in una finestra di conferma prima dell'invio vincolante dell'ordine e possono anche essere corrette lì utilizzando le normali funzioni della tastiera e del mouse.

Per la conclusione del contratto è disponibile solo la lingua tedesca.

L'elaborazione dell'ordine e il contatto avvengono solitamente tramite e-mail e l'elaborazione automatizzata dell'ordine. Il cliente deve assicurarsi che l'indirizzo e-mail da lui fornito per l'elaborazione dell'ordine sia corretto in modo che le e-mail inviate dal venditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, quando utilizza i filtri SPAM, il cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal venditore o da terzi incaricati dell'evasione dell'ordine possano essere recapitate.

Accetti di ricevere le fatture elettronicamente. Le fatture elettroniche ti verranno inviate via email in formato PDF o rese disponibili per il download nel tuo account cliente.

§ 4 Durata del contratto e risoluzione

Oggetto del contratto sono le prestazioni mensili ricorrenti/permanenti. Il contratto è concluso per la durata prescelta. Se il contratto non viene risolto prima della scadenza del termine, il contratto sarà prorogato per la durata originariamente selezionata.

§ 5 Riserva di proprietà

Se il venditore paga in anticipo, conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto.

§ 6 Prezzi, spese di spedizione, spese di restituzione

Tutti i prezzi sono prezzi finali e includono l'imposta sulle vendite legale. Dopo aver effettuato l'ordine, al cliente verrà inviata una fattura in formato PDF via e-mail. Su questo si sintetizzano le condizioni dell'operazione.

Tutti gli sconti offerti da Global Treats GmbH nel corso della conclusione di un contratto si applicano esclusivamente al primo candy box in abbonamento, come si può vedere durante il processo di acquisto e nell'annuncio dello sconto. Le altre caramelle nel contratto sono fatturate al prezzo normale.

I seguenti costi di spedizione si applicano una volta per ordine: Germania: € 0 AT: € 4,49 Internazionale: € 7,90. Non ci sono costi aggiuntivi per la spedizione. Se esiste un diritto di recesso e questo viene utilizzato, il cliente si fa carico delle spese di restituzione.

§ 7 Responsabilità per vizi

Si applica la responsabilità legale per vizi.

§ 8 Termini di pagamento

Per il cliente sono disponibili diverse opzioni di pagamento, specificate nel negozio online del venditore. Il venditore ha il diritto di utilizzare i servizi di terzi di fiducia per l'elaborazione dei pagamenti. Il cliente ha solo le seguenti opzioni di pagamento: pagamento anticipato, fornitore di servizi di pagamento (PayPal, Sofortüberweisung), carta di credito. Non sono disponibili altri metodi di pagamento.

L'importo della fattura deve essere trasferito in anticipo sul conto ivi indicato dopo il ricevimento della fattura, che contiene tutte le informazioni per il bonifico e viene inviato con la consegna.

Quando si utilizza un servizio di deposito a garanzia/fornitore di servizi di pagamento, ciò consente al fornitore e al cliente di elaborare il pagamento tra loro. Il fornitore di servizi di deposito a garanzia/servizi di pagamento inoltra il pagamento del cliente al fornitore. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Web del rispettivo fornitore di servizi di deposito a garanzia/servizi di pagamento. Inoltre, gli sconti possono essere riscattati una sola volta per cliente e non sono cumulabili con altri sconti. Il cliente è obbligato a pagare o trasferire l'importo indicato sul conto indicato in fattura entro 14 giorni dal ricevimento della fattura. Il pagamento è dovuto dalla data della fattura senza detrazione. Il cliente è in mora solo dopo un sollecito.

§ 9 Termini di consegna

Lo SnackBox viene solitamente spedito entro la fine del mese in cui è stato effettuato l'ordine. Tuttavia, questo è un termine di consegna approssimativo e non è garantito.

Se il fornitore non è responsabile di un ostacolo permanente alla consegna, in particolare forza maggiore o mancata consegna da parte dei propri fornitori, sebbene una corrispondente operazione di copertura sia stata effettuata in tempo utile, il fornitore ha il diritto di recedere dal contratto con il cliente nel rispetto. Il cliente verrà informato immediatamente e i servizi ricevuti, in particolare i pagamenti, verranno rimborsati. Non è possibile una consegna parziale, le scatole e il loro contenuto vengono sempre spedite come consegna completa.

§ 10 Redazione dei contratti

Il cliente non ha modo di accedere direttamente al testo del contratto memorizzato. Il cliente può correggere gli errori di inserimento durante il processo di ordinazione. Per fare ciò, può procedere come segue: Tornare nel browser.

§ 11 Lingua, foro competente e diritto applicabile

Il contratto sarà redatto in lingua tedesca. L'ulteriore esecuzione del rapporto contrattuale avviene in lingua tedesca. Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica federale di Germania. Per i consumatori, ciò si applica solo nella misura in cui non limita le disposizioni di legge del paese in cui il cliente ha il domicilio o la dimora abituale. Il foro competente per le controversie con clienti non consumatori, persone giuridiche di diritto pubblico o fondi speciali di diritto pubblico è la sede legale del fornitore.

§ 12 Clausola di separabilità

L'invalidità di una disposizione di questi termini e condizioni non ha alcun effetto sulla validità delle altre disposizioni.

§ 13 Risoluzione alternativa delle controversie ai sensi dell'articolo 14 comma 1 ODR-VO e § 36 VSBG

La Commissione europea fornisce una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma OS), a cui è possibile accedere all'indirizzo www.ec.europa.eu/consumers/odr . Il nostro indirizzo e-mail può essere trovato nella nostra impronta. Non siamo né obbligati né disposti a partecipare al processo di risoluzione delle controversie.